You go downstream there, and I'll go up the draw here.
Tu segui il letto del fiume e io risalgo questa gola.
You're a great one for hittin' women and beating' slower men to the draw.
Sei bravo a picchiare le donne e a sparare a chi è più lento di te.
Take the draw, and we'll share the championship.
Prendete il sorteggio, e noi provvederemo a condividere il campionato.
Whoever is standing after the draw is the winner.
Chi resterà in piedi dopo la sparatoria sarà il vincitore.
Quick on the draw, Agent Chance.
E ' veloce a sguainare, agente Chance.
I was a bit quick on the draw with a death certificate.
Temo di essere stato troppo sollecito nel compilare un certificato di morte.
Well, jazz ain't the draw that it used to be.
Beh, il jazz non attira più tanta gente come una volta.
Too slow to the draw, hombre.
Sei troppo lento a capire, hombre.
Since the draw string handles on Randy's luggage had already broken, and I didn't want the same thing to happen to mine, we decided to get a proper suitcase.
Dato che il laccio del sacco di Randy si era gia' spezzato, e non volevo che succedesse la stessa cosa al mio, decidemmo di trovare una valigia adatta.
It's the luck of the draw, my friend.
E' la fortuna delle carte, amico mio.
If I can get the draw together, sure.
Se riusciro' a mettere insieme la somma, certamente.
Karma, DNA, luck of the draw.
Il Karma, il DNA, un colpo di fortuna.
Man, who'd you piss off the draw guard again, huh?
Chi hai fatto incazzare per essere finito di nuovo a fare la guardia?
Watch the draw west of the trail.
Controlla le tracce ad ovest del sentiero.
You're just a pink little man who is far too slow on the draw.
Sei solo un omuncolo rosa coi riflessi troppo lenti.
Without the free stockings and eyeliner, I'm not quite the draw I used to be.
Senza le calze gratis e l'eyeliner, non sono piu' l'attrazione di una volta.
Then you can vote against the draw.
E allora puoi votare contro il sorteggio.
I saw you put your name in the draw when I put mine in.
Ti ho visto inserire il tuo nome per il sorteggio dopo che ho messo il mio.
You're quick on the draw, aren't you?
Hai il grilletto facile, dico bene?
I'll probably beat you to the draw but don't count on me to save you.
Forse vi batto ad estrarla, ma non contate su me perche' vi salvi.
Zo, what's your estimate on the draw from the top of the bell tower to the peak?
Zo, secondo te quanto dista la cima dal campanile?
You might get the draw on me, you might not, but I'd say your odds ain't looking good.
Forse sei più veloce di me a estrarre, o forse no, ma a occhio, non punterei su di te.
The estimated jackpot advertised in Sweden prior to the draw was 0.
Il valore del jackpot approssimativo pubblicizzato in Svezia prima dell’estrazione equivaleva a 437.000.000 kr..
It's only luck of the draw that she hit that rock.
E' stato solo un caso che abbia colpito la roccia.
That maybe your cunny isn't quite the draw you think it is.
Beh, magari la tua passerina non e' cosi' bella come credi.
Well, that's the luck of the draw.
Ma, cosi' ti e' toccato, Canelita.
Oh, sir, it would be unthinkable to the draw the curtains across Ladieswear... we have our reputation to consider.
Oh, signore... sarebbe inconcepibile chiudere le tende del reparto abbigliamento. Abbiano una reputazione di cui tener conto.
The estimated jackpot advertised in Norway prior to the draw was 0.
Il valore del montepremi approssimativo pubblicizzato in Norvegia prima dell’estrazione equivaleva a 0.
It includes a large collection of drawings classified by level of difficulty.In simple steps allow you to perform fantastic drawings, just take a paper and a pencil, choose the draw you like and follow step by step...
Esso comprende una grande collezione di disegni classificati per livello di difficoltà.In semplici passi ti permette di eseguire disegni fantastici, prendi una carta e una matita, scegli il fiore... How to Draw Anime Eyes
The Draw Hoe is suitable for all GARDENA combisystem handles, whereby GARDENA recommends a handle length of 150 cm, depending on body height.
Il sarchiatore ad arco è indicato per tutti i manici combisystem GARDENA anche se GARDENA consiglia un manico di 150 cm, a seconda dell'altezza.
3.4412751197815s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?